[Lirik] BoA – Disturbance

boa-disturbance-single

Romanized:

Gieogi najil anha nareul barabodeon nunbit
Ttatteutago pogeunhaetdeon ne pumdo
Eonjebuteonga urin seororeul allyeo haji anko
Algo sipeohajido anhasseotji

Byeonhaeganeun uri moseube
Neomu chagawo soneul dael su jocha eobseo
Jichyeoganeun mugwansim soge
Amu geotdo hal su eomneun naega deouk miwojyeo

Nae nuneul chyeodaboji annneun neo
Nae maeumeul irkji annneun neo
Nae seulpeumeul oemyeonhaneun neo
Saranghae i mari bujokhaetdeon geon anilkka

Cheoeumeneun mollasseo geunyang bappeun jul arasseo
Tteumhaejineun neoui yeollakgwa mannam
Gidarimyeon ogetji, naega ihaehaeyaji
Hamyeon hal surok deo meoreojyeo gan neo

Nan jejarie seoinneunde
Ne moseubi huimihaejyeo boiji anha
Nan doraganeun gildo molla
Geureoni naegero wa eoseo nareul guhaejwo

Nae nuneul chyeodaboji annneun neo
Nae maeumeul irkji annneun neo
Nae seulpeumeul oemyeonhaneun neo
Saranghae i mari bujokhaetdeon geon anilkka

Modeun ge sunsikgane jeongniga doeneun nal
Jeongsincharigo boni jeongmal na honja
Babocheoreom ulgo inni kkeuchida saenggakhani
Amu geotdo tteooreuji anha

Nae nuneul chyeodaboji annneun neo
Nae maeumeul irkji annneun neo
Nae seulpeumeul oemyeonhaneun neo
Saranghae geu mari deutgo sipdeon geon anilkka

Geureon neo

English Translation:

I can no longer remember the way you used to look at me
and your warm hugs

When did we stop becoming frank;
no longer being able to understand each other

Our slowly changing attitudes is too cold, unable to grasp;
As we gradually become tired and cold (to each other)
I hate the powerless me even more

You, no longer able to look straight into my eyes
You, no longer try to read my thoughts
You, no longer try to understand my sadness
Is it because we’ve exchanged too little “I Love you”s

I was clueless initially, thought it was because I was too busy
Your gradually cold (attitudes during our) contacts and meetings
I thought that if I waited, you would come back (to me), I should have understood you
But you drifted even further away

I stood rooted at the ground, your figure slowly disappears
The road I no longer can trace back
So, please come find me, save me quickly

The day I have packed up my troubles and
There was really only me who is crying like a fool
I thought, this should be the end, I can’t remember anything

The you.

Translation Credits: thepapergangster
Romanizations by: kpoplyrics.net


[Lirik] BoA – Only One (Romanization,Eng Trans)

Hangul :
Meoreojyeo man ganeun geudae
You’re the only one
Naega saranghaetdeon geot mankeum
You’re the only one
Apeugo apeujiman
Babo gatjiman Good bye
Dasi neol mot bonda haedo
You’re the only one
Only One

eosaekage maju anja sasohan

yaegiro anbureul mudgo
gakkeum daehwaga kkeunh gineun
sunganeneun chagaun jeongjeog
uril eolge mandeureo
jigeum i jarieseo urineun nami doegetji eoneu nugun ganeun
nunmul heullimyeo namgetjiman
sangcheo juji anheul yeogo jakku aereul
sseogamyeonseo nunchi boneun ni moseub sirheo
So I’ll let you go

nae sarang ijeneun annyeong
You’re the only one (You’re the only one)
ibyeol haneun i sunganedo You’re the only one
apeugo apeujiman babo gatjiman Good bye
dasi neol mot bonda haedo
you’re the only one
Only One
You’re the only one, Only One

gabjag seureon naui mare waenji
moreuge neon ansimhan deutae
eodiseo buteo urin ireoke jalmotdoen
geolkka orae jeonbuteo,
dareun gotman, gidaehan geon aninji
neomu dareun sijaggwa
kkeutui geu nalkaroumi
nae simjangeul jjireuneun
apeumeun wae ttoggateunji
beogchan gaseumi han sungane gongheohage
muneojyeoseo ireon
momentnae moseub eotteoke ireo seolkka

nae sarang ijeneun annyeong
You’re the only one (Only One)
ibyeol haneun i sunganedo

You’re the only one
apeugo apeujiman babo gatjiman

Good bye (Good bye)
dasi neol mot bonda haedo
You’re the only one (You’re the only one)

nae meorit sogeun eonje jjeum
neoreul jiulkka (I will let you go)
haru iteul handal, meol geneun ama
myeot nyeon jjeum (My baby can’t forget)
geurigo eonjenga neoui gieog sogeneun
naran sarameun deo isang salji anketji jiugetji
Only One Only One

Translate : 

You’re only getting farther – you’re the only one
As much as I loved you, you’re the only one
It hurts and hurts and it’s foolish but good bye
Though I may never see you again, you’re the only one
Only one
We awkwardly sit across each other,
Making small talk and asking what’s new
The moments when the conversation stop for a moment
The cold silence freezes us
We will become strangers at this place right now
Someone will shed tears and be left alone but
I hate seeing you try not to scar me and feel ill at ease
So I’ll let you go
My love, good bye now – you’re the only one (you’re the only one)
Even at the moment we break up, you’re the only one
It hurts and hurts and it’s foolish but good bye
Though I may never see you again, you’re the only one
Only One
You’re the only one, Only One
At my sudden works, you seem to be relieved for some reason
Where did we go wrong?
Did we hope for different places starting from long ago?
The sharpness of the vast difference of our start and end
And the pain that stabs my heart – why is it so similar?
My overwhelmed heart crumbles emptily in just one moment
How can I stand up again?
My love, good bye now – you’re the only one (you’re the only one)
Even at the moment we break up, you’re the only one
It hurts and hurts and it’s foolish but good bye
Though I may never see you again, you’re the only one
When will my head erase you? (I will let you go)
One day, two days, one month, if long term then a few years (My baby can’t forget)
And someday in your memories,
I won’t live in it, you will erase me
Only One Only One
You’re the only one, Only One